МОСТ ДЬЯВОЛА В ЛАНЦО-ТОРИНЕЗЕ

Уго Росси

Перевод: Ольга Дудкина

На этой неделе перенесемся  в Пьемонт, в Ланцо-Торинезе (провинции Турина), где находится мост, который не так страшен, когда его видишь, как его название – Мост дьявола /Ponte del Diavolo. Однако, его история, похоже, не имеет ничего общего с потусторонним миром и его обитателями, а происходит от соперничества, имеющего глубокие древние корни.

Ponte del diavolo a lanzo Torinese (To) Piemonte

Фактически, в четырнадцатом веке существовали противоречия между Savoia (правившими Турином) и принцами Acaia, правившими Balangero и Villanova Canavese, и Marchesi del Monferrato, управлявшими  Corio.

Чтобы добраться до столицы Турина, нужно было пересечь Stura, и в 1378 году был построен этот каменный мост (названный «Pont del Roch», что в переводе с пьемонтского означает скала), который стоил около 1500 флоринов. Чтобы иметь возможность покрыть расходы, был введен налог на вино, из-за чего местные жители считали его  дьявольским мостом.

Другая легенда приписывает название к Marmitte dei Gigantidette– глубоким ущельям в форме колодцев, образовавшихся в результате эрозии льда, покрывавшего эти области в доисторические времена. Около двадцати из этих котловин, в основном сухих, находятся у моста возле часовни San Rocco, а самая большая из них все еще частично погружена в воду.

Le marmitte dei giganti

Выше была история и геология. Другой рассказ приведет нас к нему – к дьяволу. Жители того времени несколько раз пытались построить мост, но этому мешали многие превратности. Именно тогда они обратились к старому отшельнику, который направился к злодею с просьбой построить его. В обмен дьявол захотел душу первого, кто пересечет постройку. Мост был построен за одну ночь, но когда дело дошло до уплаты причитающегося, хитрый и проницательный отшельник заставил пройти по нему теленка или собаку (согласно другой интерпретации- типичный местный сыр под названием «душа»). Это сильно разъярило дьявола. Он ударил лапами по камням, образовав ущелья, называемые marmitte /котловинами,и исчез в облаке серы.

Согласно другой легенды, мост был заказан мастеру с дьявольскими чертами лица, который построил его там, где раньше никто не мог. Какую легенду Вы поддерживаете  или выберете другую? Я приглашаю Вас посетить эти магические места, сочетающие в себе очарование и красоту.

 Увидимся в следующее воскресенье вместе с другими диковинками на еnjoyitalygo.com.

Ugo Rossi: Giornalista pubblicista mi occupo da anni di accoglienza alberghiera e comunicazione. Amo il nostro Paese che ritengo il più bello del mondo e cerco di regalare emozioni a chi lo viene a visitare. Il mio motto? Strenuo difensore dell’uso della nostra lingua, alle persone piene di sè, preferisco di gran lunga le persone piene di se. Collaboro con EnjoyItalyGo per diffondere le bellezze italiane nel mondo.

Mi chiamo Olga. Sono una ragazza russa e vivo in Italia da molti anni.

Sono un’ingegnere con la  passione per i viaggi e la fotografia, amo cogliere, con l’obbiettivo della mia macchina fotografica, le emozioni dei più piccini.

Quando mi hanno proposto di partecipare al progetto EngoyItalyGo ho subito accettato con entusiasmo, traduco i testi dall’italiano al russo e qua e là trovate anche delle mie fotografie. 

Меня зовут Ольга. Я из России, уже много лет живу в Италии.

Инженер по профессии со страстью к путешествиям и фотографии. Обожаю сохранять эмоции малышей с помощью объектива моей фотокамеры.

Когда мне предложили поучаствовать в EngoyItalyGo, я сразу же согласилась. В проекте перевожу тексты с итальянского на русский. Здесь Вы также можете найти  некоторые мои фотографии.

Дед Мороз готов принести ребенку подарки от Dona un Colore – проекта Елены Травайни.

Related Stories

spot_img

Discover

Fuori Campo: a Milano lo sport scende in strada

Milano lancia “Fuori Campo”, un grande programma di animazione sportiva diffusa che porterà oltre 300 attività gratuite in 60 luoghi della città fino a dicembre 2026. Skate, basket, parkour, street culture e laboratori creativi trasformeranno piazze e parchi in spazi di incontro e inclusione per i giovani.

Quando il tatami unisce il mondo: a Malnate il...

Il 7 marzo 2026 Malnate ha ospitato il 1st NKI International Nippon Kempo Tournament organizzato da ASD FINK. Oltre 200 atleti provenienti da Italia, Francia, Spagna, Messico e Venezuela hanno partecipato alla competizione. La gara a squadre ha visto la vittoria della Francia davanti a Italia e Messico.

Nippon Kempo: esami di cintura nera e qualifiche istruttori...

Il 1° febbraio 2026 si sono svolti gli esami di cintura nera, Dan e qualifiche istruttori della ASD FINK nel Nippon Kempo. Una giornata intensa che ha messo in luce preparazione tecnica, disciplina e spirito marziale degli atleti promossi.

14° Trofeo di Nippon Kempo – Azzate

Azzate (VA) – Una giornata intensa di sport, tecnica e valori marziali ha animato...

Hospitality e Destination Management: dalla visione alla strategia per...

Hospitality e destination management oggi significano visione, strategia e collaborazione tra territori e persone. In questo articolo su EnjoyItalyGo raccontiamo come progettare esperienze turistiche sostenibili, innovative e autentiche, capaci di creare valore nel tempo.

Hospitality e Destination Management: quando fare rete diventa strategia....

Udine Chiavi in Mano è un esempio virtuoso di hospitality e destination management: una rete d’impresa nata dalla collaborazione tra albergatori, istituzioni e professionisti per valorizzare il territorio friulano. Un modello di turismo integrato, sostenibile e innovativo che dimostra come fare rete possa generare valore, attrarre flussi internazionali e migliorare l’esperienza del viaggiatore.

Popular Categories

Comments

Translate »